"It was the best of times, it was the worst of times..."
Charles Dickens. A Tale of Two Cities.


vendredi 5 septembre 2008

Entente cordiale


Je suis en train de lire un petit bouquin sans prétentions mais rigolo. Il porte un titre français, Le Dossier, mais il est écrit en anglais. En fait, il se présente comme la traduction en anglais par Sarah Long, l'auteur effectif, d'un livre prétendument écrit en français par une certaine Hortense de Monplaisir, et dans lequel ladite Hortense de Monplaisir, forcée de suivre son mari à Londres par suite d'une mutation de ce dernier au siège social londonien de la multinationale pour laquelle il travaille, décrit la société anglaise, et ce qu'elle a de déroutant pour un étranger. Bref, c'est le bon vieux procédé des Lettres persanes, consistant à montrer ses propres moeurs à travers le regard d'un étranger pour créer un effet de distanciation etc. Toujours est-il que le livre est vraiment drôle. J'y ai trouvé par exemple cette citation de Clémenceau que je ne connaissais pas, et qui me semble excellente: "Qu'est-ce que l'Angleterre? Une colonie française qui a mal tourné." J'aime bien aussi cet extrait d'une prétendue lettre d'une lectrice du livre, reproduit sur la quatrième de couverture: "Vos conseils sur le système de santé britannique sont tout à fait judicieux. Et en cas de besoin, mon choix est fait en ce qui concerne l'ambulance: l'Eurostar!".
Sarah Long, Le Dossier - How to Survive the English, John Murray Publishers.

Aucun commentaire: